Rancho Las Voces: Teatro / México: La CNT estrenó y escenifica «El diccionario», ópera prima del dramaturgo Manuel Calzada
(6) El retorno de Francis Ford Coppola

miércoles, agosto 03, 2016

Teatro / México: La CNT estrenó y escenifica «El diccionario», ópera prima del dramaturgo Manuel Calzada

.
Luisa Huertas, con Israel Islas (el cónyuge joven) y Óscar Narváez (el marido viejo), en una escena del montaje que dirige Enrique Singer. Las funciones de El diccionario, a cargo de la Compañía Nacional de Teatro, se presentan en la sala Xavier Villaurrutia del Centro Cultural del Bosque; la temporada concluirá el próximo domingo. (Foto: Cortesía de la Secretaría de Cultura federal)

C iudad Juárez, Chihuahua. 3 de agosto de 2016. (RanchoNEWS).- Un homenaje a la palabra, porque «somos palabras», así define Luis de Tavira, director de la Compañía Nacional de Teatro (CNT), El diccionario, del español Manuel Calzada (Granada, 1972). Merry MacMasters reporta para La Jornada.

Esa obra, la puesta en escena más reciente de la agrupación, se estrenó el pasado jueves en el teatro Xavier Villaurrutia del Centro Cultural del Bosque dentro del octavo ciclo del repertorio de la CNT.

La ópera prima de Calzada, El diccionario, aborda la vida de María Moliner (1900-1981), filóloga, lexicógrafa y directora de Bibliotecas de España durante la época de la República, que al inicio del franquismo fue rebajada 18 grados en el escalafón laboral hasta el cargo de archivista.

Aunque tuvo oportunidad de refugiarse en México, con sus compatriotas exiliados, optó por permanecer en su país a vivir «en las tinieblas de la época del franquismo», expresó De Tavira.

El director hizo hincapié en la ingente tarea que «esta sencilla, austera y laboriosísima mujer hizo sola, desde su casa, contra la Academia, para crear una herramienta de la que nunca estaríamos suficientemente agradecidos»: el diccionario de uso del español, de dos tomos y 3 mil páginas, que este año cumple medio siglo de haberse publicado la primera edición.

Moliner «abre la posibilidad del encuentro de la lengua más allá del canon de su conservación, también importante».

Obra de «cámara» llena de paradojas –al final de su vida Moliner padeció arterioesclerosis cerebral, que le arrebató memoria y palabra–, De Tavira señaló: «En la intimidad de la peripecia del personaje, realmente se trata de una epopeya magna», dadas las circunstancias en las que la bibliotecaria emprendió su tarea monumental.

Para De Tavira el diccionario de María Moliner es como «el escudo de Aquiles: un arma epopéyica. Se trata de abrirse al universo desde su humilde casa».

En un mundo machista –por ser mujer no la admitieron en la Academia de la Lengua–, Moliner encontró «la libertad en su capacidad de trabajar, con las herramientas que podía».

Según Enrique Singer, director de la puesta en escena, este es «el momento adecuado para hablar de una mujer que tenía a la honestidad intelectual como objetivo principal en su vida. En ella hay una voluntad férrea y total de ser honesta con el lenguaje, de encontrar el sentido real de las palabras».

Para Singer «vivimos una época en México, y el mundo, en que hay un gran hueco de honestidad intelectual. Las palabras han dejado de tener el significado que deben. La demagogia está por todos lados. Verdad, honestidad, corrupción, leyes, todo ese mundo de palabras que nos rodea lo veo corrumpido».

Moliner tuvo la voluntad de escribir «un larguísimo, profundo y honesto diccionario para que pudiéramos entendernos, para que las palabras pudieran recuperar su sentido original de uso».

Hablar con la verdad

De acuerdo con Enrique Singer «si hay una palabra que hoy por hoy nos retumba a todos en los oídos es corrupción. Con esta puesta en escena descubro que la corrupción primigenia está en el lenguaje. Es un diccionario hecho para entendernos unos a otros. También me ha dado la posibilidad de reflexionar sobre algo que nos hace tanta falta en nuestro país: hablar con la verdad».

La gran paradoja que tiene El diccionario es de «una mujer dedicada a la palabra, a hacer un compendio de palabras y ordenar el caos, las pierde. Si hay algo teatral es eso, el gran drama humano de tener algo y perderlo».

El director de la obra se aventuró a decir: «Si el franquismo no triunfa en España, quién sabe si el diccionario se hubiera hecho. Es un hijo del franquismo en cuanto a la necesidad de abrirse a la libertad y el entendimiento de personas».

Para Luisa Huertas, actriz que interpreta a María Moliner en la obra, la lucha de ésta se resume en buscar «el lenguaje que nos une como seres humanos, que fuera claro, que el pueblo tuviera acceso a conocer su idioma». Además, «hablamos del idioma de muchos millones de seres humanos».

Los actores Óscar Narváez, Roberto Soto e Israel Islas completan el elenco.

Con escenografía de Auda Caraza y Atenea Chávez Viramontes; iluminación de Víctor Zapatero; vestuario de Estela Fagoaga, y música original de Antonio Fernández, las funciones de El diccionario, en la sala Xavier Villaurrutia del Centro Cultural del Bosque (Reforma y Campo Marte, Chapultepec Polanco, estación Auditorio del Metro), son jueves y viernes a las 20 horas, sábados a las 19 y domingos a las 18 horas.


REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
* Email Marketing by VerticalResponse